🔍
Search:
เฉย ๆ
🌟
เฉย ๆ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำวิเศษณ์
-
1
사정이나 형편에 따라 겨우 견딜 만하게, 그저 그렇게, 그런 대로.
1
เฉย ๆ , งั้น ๆ , พอได้:
อย่างพอทนได้ตามเหตุการณ์หรือสภาพ, อย่างงั้น ๆ, ตามนั้น
-
คำกริยา
-
1
움직이지 않고 오랫동안 한곳에만 있다.
1
อยู่เฉย ๆ, อยู่เปล่า ๆ:
ไม่เคลื่อนไหวและอยู่แต่ที่ใดที่หนึ่งเป็นระยะเวลานาน
-
คำกริยา
-
1
실속이나 보람이 없이 돌다. 또는 제자리에서 쓸데없이 돌다.
1
หมุนติ้ว ๆ, หมุนเฉย ๆ, หมุนเปล่า ๆ:
หมุนอย่างไม่มีสาระสำคัญหรือความคุ้มค่า หรือหมุนอย่างไร้ประโยชน์ในตำแหน่งนั้น
-
คำกริยา
-
1
어떤 사건이나 일에 대해서 참견하지 않고 보기만 하다.
1
มองเฉย ๆ, มองแบบเพิกเฉย, มองแบบไม่เข้าไปเกี่ยวข้อง:
มองอยู่อย่างเดียวโดยไม่สอดแทรกในเรื่องใดหรือเหตุการณ์ใด
-
คำกริยา
-
1
어떤 것을 필요한 곳에 제대로 쓰지 않고 잊거나 감추다.
1
เก็บ(ไว้เฉย ๆ), ปกปิด, ซ่อน(ไว้โดยไม่ได้ใช้ประโยชน์):
ไม่ใช้สิ่งใดๆ ในเรื่องที่จำเป็นและลืมหรือซ่อนไว้
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
몸과 정신이 활동을 멈추고 한동안 쉬다.
1
นอน, นอนหลับ:
ร่างกายและสติหยุดทำกิจกรรมและพักผ่อนในช่วงระยะเวลาหนึ่ง
-
2
물건이 이용되지 않거나 본래 용도로 쓰이지 못하고 있다.
2
อยู่เฉย ๆ, ไม่ได้ใช้งาน:
สิ่งของไม่ได้ถูกใช้งานหรือใช้งานไม่ได้เหมือนเดิม
-
3
어떤 현상이 감추어져 깨닫지 못하는 상태에 있다.
3
สูญหาย, เสีย, หายไป:
ปรากฏการณ์ใด ๆ ถูกซ่อน จนอยู่ในสภาพที่ไม่สามารถเข้าใจได้
-
คำวิเศษณ์
-
1
어떤 일에 얽매이지 않고 태연하고 의젓하게.
1
อย่างเฉย ๆ, อย่างนิ่งเฉย, อย่างไม่เป็นกังวล, อย่างไม่สนใจ:
อย่างวางตัวสง่าและนิ่งเฉยโดยที่ไม่โดนผูกมัดในเรื่องบางอย่าง
-
คำนาม
-
1
어떤 사건이나 일에 대해서 참견하지 않고 보기만 함.
1
การมองเฉย ๆ, การมองแบบเพิกเฉย, การมองแบบไม่เข้าไปเกี่ยวข้อง:
การที่มองอยู่อย่างเดียวโดยไม่สอดแทรกในเรื่องใดหรือเหตุการณ์ใด
-
☆☆
คำนาม
-
1
한번 정한 내용을 변경하지 않음.
1
การทำให้คงที่, การกำหนดตายตัว:
การไม่เปลี่ยนแปลงเนื้อหาที่กำหนดไว้ครั้งหนึ่งแล้ว
-
2
한곳에서 움직이지 않음. 또는 움직이지 않게 함.
2
นิ่ง, ไม่ขยับ, อยู่เฉย ๆ, ล๊อค:
การไม่ขยับอยู่ในที่หนึ่ง ๆ หรือการทำให้ไม่ขยับ
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
아무 것도 하지 않고 있는 그대로.
1
เฉย ๆ, ในสภาพเดิม:
อยู่ในสภาพเดิม ไม่ได้ทำอะไรเพิ่มเติม
-
2
그런 모양으로 그대로 계속하여.
2
อย่างนั้น, แบบนั้น:
อยู่ในสภาพนั้น ๆ ตลอด
-
3
아무런 대가나 조건 없이.
3
เฉย ๆ:
ไม่มีเงื่อนไข หรือข้อแลกเปลี่ยนใด ๆ ทั้งสิ้น
-
4
아무런 생각이나 별다른 의미 없이.
4
เฉย ๆ, ไม่ได้คิดอะไร:
ไม่ได้คิดอะไรหรือไม่ได้มีความหมายพิเศษใด ๆ ทั้งสิ้น
-
คำกริยา
-
1
어떤 일에 직접 나서지 않고 옆에서 바라보기만 하다.
1
มองดูเฉย ๆ เฝ้ามองเฉย ๆ, เฝ้าดูเฉย ๆ, เพิกเฉย, เฉยเมย, เมินเฉย:
แค่ลอบมองดูอยู่ข้าง ๆ โดยไม่แสดงออกมาโดยตรงในเรื่องใด
-
คำวิเศษณ์
-
1
돈을 내거나 받지 않고 공짜로.
1
ฟรี, โดยไม่คิดมูลค่า, โดยไม่เสียเงิน, โดยไม่คิดเงิน:
โดยไม่จ่ายหรือไม่รับเงิน โดยฟรี
-
2
아무런 대가나 노력 없이.
2
เปล่า, เฉย ๆ:
โดยไม่มีค่าตอบแทนหรือความพยายามใด ๆ
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
성격이나 태도가 까다롭지 않고 소탈하다.
1
ไม่พิถีพิถัน, ง่าย ๆ, ไม่มากเรื่อง, ไม่จู้จี้:
นิสัยหรือท่าทางไม่มากเรื่องและไม่พิถีพิถัน
-
2
물건의 품질이 좋지도 않고 나쁘지도 않다.
2
ใช้ได้, กลาง ๆ, เฉย ๆ:
คุณภาพของสิ่งของไม่ดีและไม่แย่
-
คำนาม
-
1
어떤 일에 직접 나서지 않고 옆에서 바라보기만 함.
1
การมองดูเฉย ๆ การเฝ้ามองเฉย ๆ, การเฝ้าดูเฉย ๆ, การเพิกเฉย, การเฉยเมย, เฝ้า:
การเฝ้ามองดูอยู่เฉย ๆ และไม่แสดงออกมาโดยตรงต่อสิ่งนั้น
-
คำวิเศษณ์
-
1
특별한 감정이나 느낌을 드러내지 않고 보통 때와 같이.
1
อย่างปกติ , อย่างธรรมดา, อย่างเฉย ๆ:
อย่างที่เหมือนกับเวลาปกติโดยที่ไม่แสดงอารมณ์หรือความรู้สึกพิเศษ
-
2
말할 자리에서 어떤 말이나 반응이 없고 무표정하게.
2
เมินเฉย, เฉยเมย, เพิกเฉย, สงบ, นิ่งเฉย, นิ่งเงียบ:
อย่างที่ทำหน้าตาเฉยเมยโดยที่ไม่มีคำพูดหรือการตอบสนองใดในที่ที่ควรจะพูด
-
คำนาม
-
1
하는 일 없이 놀고 먹음.
1
การใช้ชีวิตเรื่อยเปื่อย, การอยู่เฉย ๆ โดยไม่ทำงาน, การอยู่ว่าง ๆ ไม่ทำอะไร, การเที่ยวเล่นไปวัน ๆ:
การกินและเที่ยวเล่นไปโดยที่ไม่มีงานทำ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
움직이는 기색이 전혀 없다.
1
อยู่เฉย ๆ, ไม่ขยับเขยื้อน, ไม่เคลื่อนที่, ไม่เคลื่อนไหว:
ไม่มีท่าทางที่เคลื่อนไหวเลย
-
2
현재의 상태를 벗어날 방법이 전혀 없다.
2
ไม่มีทางหนีพ้น, ไม่มีทางหลีกหนี, ไม่มีทางเลี่ยง, ไม่มีทางหลีกเลี่ยง:
ไม่มีวิธีการที่จะหลุดพ้นจากสภาพปัจจุบันเลย
-
-
1
자기가 좋아하거나 자기에게 이익이 되는 일을 보고 그냥 지나가지 못한다.
1
(ป.ต.)นกกระจอกจะผ่านโรงสีไปเฉย ๆ เชียวหรือ ; ไม่สามารถผ่านสิ่งที่ชอบไปได้เฉย ๆ, ไม่สามารถข้ามสิ่งที่เป็นประโยชน์แก่ตนเองไปได้:
มองเห็นสิ่งที่ตนเองชอบหรือเป็นประโยชน์แก่ตนเองแล้วไม่สามารถผ่านไปได้เฉย ๆ
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
눈을 감고 몸과 정신의 활동을 멈추고 한동안 쉬는 상태가 되다.
1
นอน, นอนหลับ:
อยู่ในสภาพที่หลับตา หยุดทำกิจกรรมทางด้านร่างกายและจิตใจ และพักผ่อนเป็นระยะเวลาหนึ่ง
-
3
시계 등의 기계가 작동하지 않다.
3
(นาฬิกา, เครื่องจักร)ไม่ทำงาน, หยุดเดิน, (นาฬิกา)ตาย:
เครื่องจักรดังเช่น นาฬิกา เป็นต้น ไม่ทำงาน
-
4
부풀었던 것이 무엇에 눌려서 납작해지다.
4
แบน, แบนลง, ราบ, แฟบ, ยุบ:
สิ่งที่พองตัวถูกสิ่งใด ๆ กดทับทำให้แบนลง
-
5
물건 등이 원래의 목적대로 쓰이지 못하고 묻혀 있다.
5
อยู่เฉย ๆ, ไม่ได้ถูกนำมาใช้งาน:
สิ่งของ เป็นต้น ไม่ได้ถูกนำมาใช้งานตามจุดประสงค์เดิม
-
6
남녀가 성관계를 가지다.
6
มีเพศสัมพันธ์:
ผู้หญิงและผู้ชายมีเพศสัมพันธ์กัน
-
-
1
별로 특이할 것 없다.
1
(ป.ต.)อย่างนั้นแหละ ; ธรรมดา, เฉย ๆ, ไม่ดีไม่เลว, พอได้, ไม่มีอะไรสำคัญ:
ไม่ค่อยมีอะไรพิเศษ
-
2
예상한 바와 조금도 다를 것 없다.
2
(ป.ต.)อย่างนั้นแหละ ; อย่างที่คิดไว้, อย่างที่คาดไว้, เหมือนที่คิด:
ไม่ต่างจากที่คิดไว้แม้แต่นิดเดียว
🌟
เฉย ๆ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
어떤 일에 직접 나서지 않고 옆에서 바라보기만 하는 것.
1.
อย่างเพิกเฉย, อย่างเมินเฉย, อย่างเฉยเมย:
การที่ทำแค่เฝ้ามองดูอยู่เฉย ๆ และไม่แสดงออกมาโดยตรงต่อสิ่งใด ๆ
-
คำนาม
-
1.
어떤 일에 직접 나서지 않고 옆에서 바라보기만 하는 사람.
1.
คนที่เพิกเฉย, คนที่เมินเฉย, คนที่เฉยเมย, คนเอาแต่นั่งเฝ้า:
คนที่แค่เฝ้ามองดูอยู่เฉย ๆ และไม่แสดงออกมาโดยตรงต่อสิ่งใด ๆ
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
시간이 흘러 그 시기에서 벗어나다.
1.
ผ่าน, ผ่านไป:
เวลาผ่านไปแล้วพ้นจากช่วงเวลานั้น
-
2.
일정한 한도나 정도에 벗어나다.
2.
เลย, ล่วงเลย:
พ้นระดับหรือขอบเขตที่กำหนด
-
3.
어떤 곳을 거쳐 가거나 오거나 하다.
3.
ผ่านไป, ผ่านมา, ผ่าน, ข้ามผ่าน, พ้น:
ผ่านที่แห่งใด ๆ แล้วไปหรือมา
-
4.
어떤 시기나 한도를 넘다.
4.
ผ่าน, ผ่านไป, เลย, พ้น, ข้ามไป:
ข้ามขอบเขตหรือช่วงเวลาใด ๆ
-
5.
어떤 일을 그냥 넘겨 버리다.
5.
ผ่าน, ข้าม:
ข้ามเรื่องใด ๆ ไปเฉย ๆ
-
6.
어떤 상태나 정도를 넘어서다.
6.
ข้าม, พ้น:
ข้ามระดับหรือสภาพใด ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
분위기나 활동 등이 시끄럽지 않고 조용히.
1.
อย่างเงียบ ๆ, อย่างเงียบเชียบ:
อย่างมีบรรยากาศหรือกิจกรรม เป็นต้น เงียบและไม่ส่งเสียงกึกก้อง
-
2.
말없이 가만히.
2.
อย่างเงียบ ๆ, อย่างนิ่งเฉย:
เฉย ๆ อย่างไม่พูดอะไร
-
3.
파도나 바람 등이 움직이지 않고 조용히.
3.
อย่างสงบ, อย่างสงบนิ่ง:
คลื่นหรือลม เป็นต้น อย่างเงียบและไม่เคลื่อนไหว
-
คำกริยา
-
1.
불이 난 것을 구경하다.
1.
มุงดูไฟไหม้:
ชมการติดของไฟ
-
2.
(비유적으로) 끼어들거나 거들지 않고 남의 일처럼 그냥 내버려 두다.
2.
ราวกับไม่เกิดอะไรขึ้น, ราวกับไม่ใช่เรื่องของตน:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ปล่อยทิ้งไว้เฉย ๆ ราวกับเป็นงานของผู้อื่นโดยที่ไม่ไปเกี่ยวด้วยหรือไม่ช่วยเหลือ
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
이제까지 변함없이 계속해서.
1.
ยัง, ยังคง, ยัง...อยู่:
อย่างต่อเนื่องไม่เปลี่ยนแปลงจนถึงตอนนี้
-
2.
다른 일은 하지 않고 그냥.
2.
เอาแต่, เพียงแค่, เพียงแต่:
ไม่ทำเรื่องอื่นและเฉย ๆ
-
3.
어쨌든지 무조건.
3.
อย่างไรเสีย, อย่างไร ๆ, อย่างไรก็ตาม:
ไม่มีเงื่อนไขไม่ว่าอย่างไรก็ตาม
-
4.
특별한 이유나 목적 없이.
4.
แค่...เท่านั้น:
โดยไม่มีเหตุผลหรือเป้าหมายพิเศษ
-
5.
대단한 것 없이 다만.
5.
เพียงแค่:
ไม่มีสิ่งพิเศษใด ๆ
-
คำกริยา
-
1.
어디를 들르지 않고 그대로 오다.
1.
ผ่าน, ผ่านมา, เลยมา:
มาเฉย ๆ โดยไม่แวะไปที่ใดเลย
-
2.
어떤 시기나 세월을 겪어 오다.
2.
ผ่าน, ประสบ, เลย:
ประสบกับยุคหรือช่วงเวลาใดมา
-
3.
어디를 거치거나 가로질러 오다.
3.
ผ่าน, ข้าม, ตัดผ่าน:
มาโดยผ่านหรือข้ามผ่านทีใด
-
4.
어떤 사람이나 사물 등의 주위에서 멈추지 않고 그대로 오다.
4.
ผ่าน, เลย:
มาเฉย ๆ โดยไม่หยุดที่บริเวณรอบของคนหรือสิ่งของใด เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1.
둘 이상의 사물이 서로 어울리지 못하고 따로따로 되다.
1.
เข้ากันไม่ได้, ไม่สามารถรวมกันได้:
สิ่งของสองสิ่งขึ้นไปไม่สามารถเข้ากันได้ อยู่แยกกัน
-
2.
말이 주제에 맞지 않거나 핵심을 벗어나 대화가 잘 이루어지지 않다.
2.
ออกนอกเรื่อง, ออกนอกประเด็น:
คำพูดไม่ตรงกับหัวข้อหรือออกนอกประเด็น ทำให้การสนทนาไม่เป็นไปด้วยดี
-
3.
사람들이나 상황에 어울리지 못하고 따로 지내다.
3.
เข้ากันไม่ได้, ไม่สามารถรวมกันได้, แยกออกไปต่างหาก:
ไม่สามารถเข้ากันได้กับผู้คนหรือสถานการณ์และอยู่แยกต่างหาก
-
4.
바퀴나 나사 등이 제자리에서 헛되이 돌다.
4.
หมุน:
ล้อรถหรือตะปูเกลียว เป็นต้น หมุนอยู่กับที่เฉย ๆ
-
-
1.
한자리에 가만히 앉아 있다.
1.
(ป.ต.)ติดก้น ; นั่งติดที่, นั่งโดยไม่ลุกไปไหน:
นั่งอยู่ที่หนึ่งเฉย ๆ
-
-
1.
아무리 지위가 낮거나 순하고 좋은 사람이라도 너무 업신여기면 가만히 있지 않는다.
1.
(ป.ต.)แม้แต่ไส้เดือนถ้าเหยียบก็ดิ้น ; แม้จะเป็นคนเรียบร้อยแต่ก็มีการโต้ตอบต่อความรุนแรง:
แม้ว่าจะเป็นคนดีและไร้เดียงสาหรือมีตำแหน่งต่ำต้อยเพียงใดก็ตามแต่ถ้าคิดดูถูกมากก็ไม่อยู่เฉย ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
매우 엄하게.
1.
อย่างเข้มงวด, อย่างเคร่งครัด:
อย่างเข้มงวดมาก
-
2.
엄격하고 정중하게.
2.
อย่างเข้มงวด, อย่างเคร่งครัด:
อย่างเคร่งครัดและนอบน้อม
-
3.
그냥 넘길 수 없을 정도로 중대하게.
3.
อย่างเข้มงวด, อย่างเคร่งครัด, อย่างจริงจัง:
อย่างสำคัญมากจนไม่สามารถผ่านไปได้เฉย ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
무턱대고 그냥.
1.
อย่างไม่มีแผนการ, อย่างไม่เอาใจใส่, อย่างหน้าตาเฉย, อย่างสุ่มสี่สุ่มห้า:
เฉย ๆไม่มีแผนการ
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
매우 엄하다.
1.
เข้มงวด, เคร่งครัด:
เข้มงวดมาก
-
2.
엄격하고 정중하다.
2.
เข้มงวด, เคร่งครัด:
เคร่งครัดและนอบน้อม
-
3.
그냥 넘길 수 없을 정도로 중대하다.
3.
เข้มงวด, เคร่งครัด, จริงจัง:
สำคัญมากจนไม่สามารถผ่านไปได้เฉย ๆ
-
-
1.
한군데 가만히 앉아 있거나 머물지 못하고 자꾸 일어나 움직이고 싶어 하다.
1.
(ป.ต.)คันก้น ; อยู่ไม่ติดที่, อยู่ไม่สุข:
ไม่สามารถนั่งอยู่เฉย ๆ หรือพักอยู่ที่หนึ่งได้ และยังอยากเคลื่อนไหวและลุกขึ้นอยู่เรื่อย ๆ
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
놀이 등을 하면서 재미있고 즐겁게 지내게 하다.
1.
ปล่อยให้เล่น, ปล่อยใช้เวลาอย่างเพลิดเพลิน:
เล่นหรือทำสิ่งที่สนุกและทำให้ใช้ชีวิตอย่างเพลิดเพลิน
-
2.
직업이나 일정하게 하는 일이 없이 지내게 하다.
2.
ปล่อยให้เที่ยวเล่น, ปล่อยให้อยู่เฉย ๆ ไม่ได้ทำงาน:
ทำให้ใช้ชีวิตโดยไม่มีอาชีพหรืองานประจำ
-
3.
어떤 일을 하다가 일정한 기간 동안을 쉬게 하다.
3.
ทำให้พัก, ทำให้พักผ่อน:
ทำให้ไม่ทำงานที่เคยทำและพักระยะเวลาหนึ่ง ๆ
-
4.
어떤 물건이나 시설, 돈 등을 쓰지 않고 놓아 두다.
4.
ไม่ใช้งาน, ทิ้งไว้เฉย ๆ โดยไม่ใช้งาน, ปล่อยไว้เฉย ๆ:
ไม่ใช้เครื่องจักร เครื่องใช้ไม่สอย ที่ดิน เป็นต้น และปล่อยไว้เฉย ๆ
-
5.
몸의 어떤 부위를 일정하게 움직이게 하다.
5.
ทำให้ขยับ, ทำให้เคลื่อนไหวไปมา:
ทำให้ส่วนใด ๆ ของร่างกายขยับไปมา
-
6.
기구나 도구를 자유자재로 사용하다.
6.
ใช้ตามอำเภอใจ, ใช้อย่างอิสระ:
ใช้อุปกรณ์หรือเครื่องใช้ไม้สอยอย่างอิสระ
-
7.
함부로 말하다.
7.
พูดส่งเดช, พูดพล่อย ๆ:
พูดอย่างไม่มีความคิด
-
-
1.
자기가 좋아하거나 자기에게 이익이 되는 일을 보고 그냥 지나가지 못한다.
1.
(ป.ต.)นกกระจอกจะผ่านโรงสีไปเฉย ๆ เชียวหรือ ; ไม่สามารถผ่านสิ่งที่ชอบไปได้เฉย ๆ, ไม่สามารถข้ามสิ่งที่เป็นประโยชน์แก่ตนเองไปได้:
มองเห็นสิ่งที่ตนเองชอบหรือเป็นประโยชน์แก่ตนเองแล้วไม่สามารถผ่านไปได้เฉย ๆ
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
일정한 시간, 시기, 범위 등을 벗어나게 하다.
1.
เลย(เวลา, กำหนด), เกิน(เวลา, กำหนด), ผ่าน(เวลา, กำหนด):
ทำให้หลุดออกจากเวลา ช่วงเวลา ขอบเขต หนึ่ง ๆ เป็นต้น
-
2.
어려움을 겪어서 지나게 하다.
2.
ผ่าน, ก้าวผ่าน, ก้าวข้าม, ข้ามผ่าน:
เผชิญความยากลำบากและทำให้ผ่านเลยไป
-
3.
어떤 공간 안에 가득 채워서 나머지가 밖으로 나오게 하다.
3.
พลิก, เปิด, เปิดข้าม(หน้าหนังสือ):
เติมให้เต็มพื้นที่ใด ๆ และทำให้ส่วนที่เหลือออกมาข้างนอก
-
4.
종이나 책장 등을 젖히다.
4.
พลิก, เปิด, เปิดข้าม(หน้าหนังสือ):
พลิกกระดาษหรือหน้าหนังสือ เป็นต้น
-
5.
높은 부분의 위를 지나게 하다.
5.
ข้าม, พ้น, เลย, เกิน:
ข้ามความสูงที่กำหนดไว้
-
6.
머리카락을 한 방향으로 가게 하다.
6.
ปัดผม, เสยผม:
ทำให้ผมไปทางหนึ่ง ๆ
-
7.
서 있는 사람이나 사물을 쓰러지게 하다.
7.
โค่น, ล้ม, โค่นล้ม:
ทำให้คนที่ยืนอยู่หรือสิ่งของที่ตั้งอยู่ล้มลง
-
8.
음식물 등을 목구멍으로 넘어가게 하다.
8.
กลืน:
ทำให้อาหาร เป็นต้น ไหลผ่านลำคอ
-
9.
다른 사람에게 맡기다.
9.
ส่งให้, ส่งต่อ, โอนให้, มอบให้:
มอบให้ผู้อื่นต่อ
-
10.
일이나 문제를 중요하게 생각하지 않고 그냥 지나치다.
10.
ปล่อยไป, ปล่อยผ่านไป, ปล่อยข้ามไป, ปล่อยผ่าน ๆ ไป:
ไม่คิดว่าเป็นเรื่องหรือปัญหาสำคัญเลยปล่อยให้ผ่านไปเฉย ๆ
-
☆
คำกริยา
-
1.
상당한 기간을 가만히 두어 오래된 상태가 되게 하다.
1.
ทิ้งไว้, ปล่อยไว้, ปล่อยทิ้งไว้:
ทิ้งไว้เฉย ๆ เป็นเวลานานพอสมควร จนทำให้กลายเป็นสภาพที่เก่า
-
2.
사용하지 않고 그대로 남겨 두다.
2.
ทิ้งไว้, ปล่อยไว้, ปล่อยทิ้งไว้, ไม่ได้ใช้:
ไม่ได้ใช้แล้วทิ้งไว้อย่างนั้น
-
คำอุทาน
-
1.
뜻밖에 기쁜 일이 생겼을 때 내는 소리.
1.
ว้าว:
เสียงที่เปล่งออกมาตอนที่เกิดเรื่องที่ยินดีอย่างไม่คาดคิด
-
2.
여러 사람이 힘차게 외치는 소리.
2.
ว้าว:
เสียงที่คนหลาย ๆ คนตะโกนอย่างสุดแรง
-
3.
소나 말을 멈추게 하거나 가만히 있으라고 달래는 소리.
3.
ว้าว:
เสียงที่ทำให้วัวหรือม้าหยุดหรือร้องขอให้อยู่เฉย ๆ
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
넋이 나간 듯이 한 자리에 가만히 서 있거나 앉아 있는 모양.
1.
อย่างใจลอย, อย่างเหม่อลอย:
ท่าทางที่นั่งหรือยืนเฉย ๆ ในที่ที่หนึ่งราวกับสติหายไป